Част от мен иска сигурност.... иска нещата да се върнат назад... към живот, който е предсказуем, където знам какво се случва.
Část mě chce bezpečí... chce vrátit věci zpět tak jak byli... k životu který já mohla předpovídat a byl jasný.
От където знам, че балансът по сметката ти е - 432, 18.
Stejně tak vím, že stav vašeho účtu je mínus 432 dolarů a 18 centů.
И да не беше не там където знам, може да значи...
I kdyby nebyl tam kde jsem myslel, že byl, mohlo by to znamenat...
Горд съм, да съм американец Където знам, че съм свободен
Jsem hrdý být američanem, když vím, že jsem tu alespoň svobodný.
Отива там, където знам, че ще е на сигурно място.
Půjde tam, kde vím, že bude v bezpečí.
Така, че ще се срещнете с моите хора в офиса ви, където знам, че е сигурно, и Софи ще ми донесе вторият Давид, който ще размени за Паркър.
Takže, ty půjdeš za mými muži do vaší kanceláře. Tam vím, že budeš v bezpečí. A Sophie mi přinese Druhého Davida, kterého vyměním za Parkerovou.
Отец Танкред заминава за Йорк, където знам, че ще напомни на епископа, че хората в Нотингам...
Otce Tancreda povýšili do Yorku, kde připomene biskupovi, že lid nottinghamský...
Това е последното място където знам, че е била.
To je poslední místo jejího pobytu, o kterém vím.
Трябва ми място където знам, че ще е в безопастност, а това е тук.
Potřebuju místo, o kterém vím, že tam bude v bezpečí, a to je tady, prosím.
Аз просто... Сега живея в свят, където знам, че първо си гладиатор, а след това човек.
Jenom teď žiju ve světě, kde vím, že jsi nejdřív gladiátor a až pak člověk.
В сравнение с Англия, където знам, че всеки спи с всеки.
V porovnání s Anglií, kde spí v jednom kuse každý s každým.
И останах тук, където знам, че има пазачи.
A zůstala jsem tady, kde vím, že je ochranka.
Търсех Хектор, където знам, че трябва да е.
Hledal jsem Hectora tam, kde by měl být.
за, където, знам, че има забрана за шум. Опитва се да ме прати за зелен хайвер, но ще трябва да се постарае повече, за да се отърве от мен.
Snažila se mě poslat na menší boj s větrnými mlýny, ale to bude muset být zatraceně chytřejší, než teď, aby mě napálila.
Там, където знам къде е следващият капан, който сатана поставя пред вас.
Když vím, kde leží další satanova past připravená pro vás.
И си казах, добре, оттук нататък ще ходя на срещи там, за където знам, че има интернет връзка и ще си нося лаптопа.
A tak jsem si řekla, dobře, od teď půjdu na rande jenom tam, kde vím že mají Wi-Fi, a přinesu si svůj laptop.
и ми се струва, че въпреки, че съм бил в мексиканския залив няколко пъти, съм травматизиран, защото всеки път, когато гледам океана, без значение къде съм, включително където знам, че не е достигнал петрол, виждам нещо като петна.
A zjistil jsem, že vzhledem k tomu, že jsem v zálivu už párkrát byl, jsem svým způsobem poznamenaný, protože kdykoliv se teď podívám na oceán, ať už jsem kdekoliv, i tam, kde vím, že se žádná ropa nedostala, mám pocit, že vidím olejové skvrny.
0.35578608512878s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?